Affichage des articles dont le libellé est horse. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est horse. Afficher tous les articles

mardi 22 juin 2010

Ferme du cheval de trait - La Michaudiere - 61 Juvigny sous Andaine

Aujourd'hui encore je vous emmène en dehors de Château-Gontier pour une dernière visite à la ferme du cheval de trait dans l'Orne à Juvigny sous Andaine.

Today I take you outside of Chateau-Gontier for a final visit to the farm horse in the Orne to Juvigny under Andaine.

lundi 21 juin 2010

Ferme du cheval de trait - La Michaudiere - 61 Juvigny sous Andaine

Pour ce qui concerne la fête de la musique à Château-Gontier, je vous invite à regarder ci-dessous ma publication de dimanche. Aujourd'hui retour à la ferme du cheval de trait " La Michaudière" pour de nouvelles images du spectacle. Les 1ères photos ont été publiées samedi. Bonne semaine à tous.

About the music festival in Chateau-Gontier, I invite you to look below my publication on Sunday. Now back to the farm workhorse "The Michaudière" for new and recent images of the show. The 1st pictures were published Saturday. Good week.





samedi 19 juin 2010

Une belle rencontre

Il y a des jours comme cela, ou le hasard crée de belles rencontres. aujourd'hui je vous emmène loin de Château-Gontier. Hier je vous disais qu'il me fallait racheter des objectifs. J'ai fait un achat d'occasion grâce à un site internet. Le rendez-vous fut pris dans l'Orne au domicile du vendeur hier après midi. Surprise le vendeur n'est autre que l'exploitant de la Michaudière. C'est une ferme de chevaux de trait qui réalise un spectacle mettant en scène ces animaux. Le vendeur fort gentiment m'offre la possibilité d'assister gracieusement au spectacle. Et voilà un rapide résumé en images de ce que vous pourriez voir en allant à Juvigny sous Andaine. Difficile de faire une sélection sur un très beau spectacle de 1h30 d'autres photos suivront demain....en attendant .....bon week end.

There are days like this, or chance encounters creates beautiful. Yesterday I told you that I had to buy zooms. I made a second hand buying through a website. The appointment was made in the Orne at home seller's yesterday afternoon. Surprise the seller is other than the operator of the Michaudière. It is a farm of cart horses who makes a show featuring these animals. Seller very kindly offered me the opportunity to attend the show free of charge. And here's a quick visual summary of what you might see going on in Juvigny Andaine. Difficult to make a selection on a beautfuk show of 1hour and a half. More photos will follow tomorrow .... until ..... good weekend.

Envie de voir le spectacle et de vous rendre sur place - plus d'infos sur le site Web :

http://www.lamichaudiere.fr/





A oui, j'oubliais...les objectifs Canon 28-105 USM (F 3,5-4,5) et Canon 100-300 USM (F 4,5-5,6) en remplacement d'un Tamron 28/300 (F 3,5-6,3). Le gain : rapidité de la mise au point sans égal, le gain en ouverture en 300mm. Le moins : deux objectifs au lieu d'un. Mais je suis très heureux de mon acquisition.

jeudi 9 avril 2009

Foire de printemps 2009

Numéro 1 !
Number one !

mercredi 8 avril 2009

Détail de bouclerie équine

mardi 7 avril 2009

Détail de bouclerie équine

Horse details buckles

lundi 6 avril 2009

Foire de printemps 2009



Concours d'attelage - Coupling contest

jeudi 2 avril 2009

Clin d'oeil


Clin d'œil aux posts des jours précédents ;-)) - Little wink following previous posts ;-))

mercredi 1 avril 2009

Retour à la vie de couple...enfin !

Sans commentaire - No comment


Retour à la vie de couple...enfin !

La famille est enfin recomposée ! Le poulain doit être jugé assez solide par son propriétaire et sa maman a pu retrouver son compagnon. Le moins que l'on puisse dire est que la relation est fusionnelle. Ils sont de longs moments l'un a coté de l'autre; encolure contre encolure à pratiquer une sorte d'épouillage de leur poitrail et crinière. Je suis resté vingt minutes à les regarder avant qu'ils se rapprochent de moi pour se faire prendre en photo. Un moment intense ou l'on a l'impression de faire corps avec la nature.

Vous pouvez retrouver d'autres images de ses chevaux de traits ici :
You can find others pictures of these horses here :
http://chateau-gontier-daily-photo.blogspot.com/2009/03/cheval-de-trait.html
http://chateau-gontier-daily-photo.blogspot.com/2009/03/la-petite-poule-et-le-poulain.html


The family is finally reconstructed! The foal must be considered strong enough by its owner and his mother has been reunited with his companion. The least we can say is that the relationship is merging. They are a lot of time next to each other; neckline to neckline practicing a sort of grooming their chest and mane. I stayed for twenty minutes watching them before they bring me to their picture taken. An intense moment where we have the impression of being one with nature.

mardi 31 mars 2009

Foire de printemps 2009

Dimanche avait lieu le concours d'attelage. De nouveaux obstacles cette année avec un parcours modifié par rapport à l'année dernière. Ici le passage de la butte hauteur 80cm.

Sunday competition was held on coupling. New obstacles this year with a course change from last year. Here the passage of the mound height 80cm.








Ici passage d'un L en sable. En fonction de la largeur des attelages une barre est rajoutée à l'arrière afin que tous les attelages aient la même largeur et aient les mêmes difficultés lors des passages.

By passage of an L sand. Depending on the width of the coupler bar is added to the rear so that all the couplers have the same width and the same difficulties when it passes.

Un attelage a dû refaire le parcours car il avait oublié sa barre de largeur, pénalité 5 points. La tenue vestimentaire des passagers fait partie de la notation.

A coupling had to repeat the course because he had forgotten his bar width, 5 penalty points. The dress of the passengers is part of the grading.

jeudi 26 mars 2009

Cheval de trait

mardi 24 mars 2009

La petite poule et le poulain

La petite poule et le poulain, cela aurait pu être une fable de la Fontaine!
Je vous laisse choisir la version que vous préférez (couleur ou noir et blanc) et me dire pourquoi dans les commentaires.

Marché de solidarité jour J-4 plus d'info dans la colonne de droite dans le blog

Une nouvelle image à voir sur :
http://calvairesenmayenne.blogspot.com/


The little hen and the foal, it could have been a fable de la Fontaine!
I will let you choose the version you prefer (color or black and white) and tell me why in the comments.