mercredi 26 décembre 2007


This picture is not mine - And no one have signed it. But it's a very peaceful picture,get to know.

mardi 25 décembre 2007

Merry Christmas - Joyeux Noël

Father Christmas is not passed, now you know why!

Le père Noël n'est pas passé, maintenant vous savez pourquoi !

dimanche 23 décembre 2007

A little spirituality - Un peu de spiritualié

Thanks to Chris (singer you see left on the picture) for his invitation to CAROL concert. This event was held in the Gothic hall of Ursuline Convent. The organizers were the association Euromayenne (http://www.euromayenne.org/ ) -Sola and APEC (http://www.eglise-protestante-laval.com/ )
This concert offered Christmas carol in English and French. Many Britons were present in the room as well as French Anglophone. A very nice time around the Christ's birth.


Merci à Chris (le chanteur que vous voyez à gauche sur l'image) pour son invitation au CAROL concert. Cet évènement avait lieu dans la salle Gothique du Couvent des Ursulines.
Les organisateurs étaient l'association Euromayenne (http://www.euromayenne.org/) -Sola et l'APEC (http://www.eglise-protestante-laval.com/)
Ce concert proposait des chants de Noël en Anglais et Français. Beaucoup de Britanniques étaient présent dans la salle.
Un très beau moment multi-confessionnel autour de la naissance du Christ.




Le blog de Chris est à cette adresse : http://crize2foi.blogspot.com/



Happy Christmas for everyone - Bonnes fêtes de Noël à tous.

jeudi 20 décembre 2007

Christmas lights at the town hall - illuminations de noël à la mairie


You can find all the pictures about this building already published on the blog using the link :
town hall
Vous pouvez retrouver toutes les images déjà publiées sur ce batiment en utilisant le lien :
Mairie
My favorits pictures today :

Inauguration du mur peint de l'école

Last Saturday in freezing cold weather was inaugurated painted the wall of the school. The result of more than a year of work between teaching staff and children. The project was that the wall is a reflection of the vision of children on the playground, not the vision of adults. A great work of expression of children was necessary. The inauguration took place in the presence of Mayor Henri Philippe.
Samedi dernier dans un froid glacial était inauguré le mur peint de l'école. Fruit de plus d'une année de travail entre l'équipe enseignante et les enfants.Le projet était que le mur soit le reflet de la vision des enfants sur la cour de récréation, et non pas de la vision des adultes.Un grand travail d'expression des enfants a été nécessaire.L'inauguration a eu lieu en présence du maire M. Philippe HENRI.






mercredi 19 décembre 2007

Joyeux Anniversaire Axelle - Happy birthday Axelle


Axelle was officially 9 years yesterday. The festivities were held this weekend. Saturday afternoon with her friends from school, and Family Sunday. Axelle with artistic taste, we have offered sign an easel painter.
Her maternal grandmother offered her an aquarium. I bet that before long on his blog you will see pictures of fish. To be so ....


Axelle a eu officiellement 9 ans hier. Les festivités ont eu lieu ce week end.
Samedi après midi avec ses amies d'école, et Dimanche en famille.
Axelle ayant des goût artistiques, nous lui avons offert entre autre un chevallet de peintre.
Sa grand mère maternelle lui a offert un aquarium. Je parie que d'ici peu sur son blog vous verrez des photos de poissons. A suivre donc....

Le blog d'Axelle : http://axellephotoblog.blogspot.com/



dimanche 16 décembre 2007

A little spirituality - Un peu de spiritualité

We had a real good time this Sunday evening.
This Sunday is the 3rd Sunday of Advent. This evening at the Church of St Jean we received the light of Bethlehem. This light has come to Palestine to Vienna in Austria by plane, then to Paris, then the scouts of the Mayenne went searching and we brought in our diocese. This is the candle light on the right in the photo, our house is now a relay for the hope of a better world. This light that announces the arrival of Christ must be permanently lit up his birth.
Thanks to all who have made this beautiful human chain, a big thank you to Peter (he acknowledges) for moderating this small celebration.

You will find spirituality also on this daily photo blog - vous trouverez aussi de la spiritualité sur ce daily photo blog : http://pilisvorosvardailyphoto.blogspot.com/

Nous avons vécu un beau moment ce dimanche soir.
Ce dimanche est le 3ème dimanche de l'avent. Ce soir à l'Eglise St Jean nous avons reçu la lumière de Bethleem. Cette lumière est venu de Palestine jusqu'à Vienne en Autriche en avion, puis jusqu'à Paris, puis les scouts de Mayenne sont allés la rechercher et l'on ramené dans notre diocèse. Cette lumière qui annonce l'arrivée du Christ doit restée allumée en permanence jusqu'à sa naissance, c'est la bougie sur la droite dans la photo, notre maison est ainsi un relai pour l'espoir d'un monde meilleur.
Merci à tous ceux qui ont formé cette belle chaine humaine, un grand merci à Pierre (il se reconnaîtra) d'avoir animé cette petite célébration.
La lumière de Bethleem est disponible à la maison - message à nos proches -n'hésitez pas à venir la chercher.

vendredi 14 décembre 2007

Beautiful windows - belles vitrines

Second step in the beautiful Château-Gontier windows. The store "Cadrimage" specialized in interior decoration. I thank the traders who have graciously allowed to take pictures of their window.
The first picture was taken by my daughter Axelle.
The announcement left showcase spring ahead!
The third image is opened by flash.
The last image is our family favorite. Isn't it nice this little lamb?

Deuxième étape dans les belles vitrines de Château-Gontier. Le magasin "Cadrimage" est spécialisé dans la décoration d'intérieur.
Merci à Mme PRAMPART de m'avoir autorisé à prendre des photos.
La première photo a été prise par ma fille Axelle.
La vitrine de gauche annonce le printemps à venir !!!
La troisième image est débouchée au flash.
La dernière image est notre coup de coeur familial. Il est sympa ce petit mouton non ?

Cadrimage - 47 rue Chevreul - 53200 Château-Gontier
















mercredi 12 décembre 2007

Beautiful windows - Belles vitrines

In the coming days I will show you the beautiful Château-Gontier windows.
Every year retailers are deploying a wealth of imagination to make us dream.
I thank the traders who have graciously allowed to take pictures of their window.
The first is Mr. BREHIN-store BREHIN flowers-98 avenue de la Division Leclerc at Château-Gontier. This year he made a Window "Black and White"


Dans les jours qui viennent je vais vous montrer les belles vitrines de Château-Gontier.
Chaque années les commerçants déploient des trésors d'imagination pour nous faire réver. Je remercie les commerçants qui m'ont gentiment autorisé à prendre des photos de leur vitrine.
Le premier est M. BREHIN - magasin BREHIN fleurs - 98 avenue de la Division Leclerc à Château-Gontier. Cette année il a réalisé une vitre "noir et blanc".

My favorit picture today : http://pinpix.blogspot.com/2007/12/rossio-square.html







mardi 11 décembre 2007

The Mall The inside - La halle l'intérieur

A few comments about my pictures yesterday. As you know I move a lot, so I have little time. The photo is for me a snapshot. I do occasionally cropped, I add a frame, I change the white balance ... and that's all. I did not want to remove the small rolls of Mr. Nicolas S. ....
On a photograph. As Bergson said I am a pure ;-)
But I read the comments and I react.
So at the request of Olivier here inside the hall. Effect of surprise guaranteed!
This has nothing to do with the outside world and it is very confusing.
For certain I had made use of the inhabitants (photos of bicycles child) ... thank you Mr. DIGICODE!
All levels are not accessible "normally" to the public.



Quelques commentaires concernant mes photos d'hier.
Comme vous le savez je bouge beaucoup, j'ai donc peu de temps.
La photo est pour moi un instantané. J'effectue de temps en temps un recadrage, j'ajoute un cadre, je modifie la balance des blancs...et c'est tout.
Je n'ai pas envie d'oter les petits bourrelets de M. Nicolas S..... sur une photo.
Comme l'a dit Bergson je suis un pur ;-)
Cela dit je lis les commentaires et je réagis. Donc à la demande d'Olivier voici l'intérieur de la Halle. Effet de surprise garanti !
Cela n'a rien à voir avec l'extérieur et c'est très déroutant. Pour certaines prises j'ai dû utiliser l'entrée des habitants (photos du vélo d'enfant)...merci M. DIGICODE !!!
Tous les paliers ne sont pas accessibles "normalement" au public.







the Mall - La halle au centre ville

This picture is post treated with sepia filter - Photo retraitée avec un filtre sépia

This view represents the opposite side to the picture of the past. This building is a large rectangle with very rounded corners . Inside the hall there are shops. I will try to make you see pictures of the inside in some time.

Cette vue représente le coté opposé à la photo d'hier. Ce batiment est en fait un grand rectangle aux coins très arrondis. A l'intérieur de la halle il y a des boutiques.
J'essayerai de vous faire voir des photos de l'intérieur dans quelques temps.




Detail of this very rounded coners. This building is classified historical monuments. Its restoration was completed last year after 3 years of work to redo the entire facade on 4 sides. The stone used is a regional cutted stone called "TUFFEAU."


Détail d'un des angles du batiment. Ce batiment est classé aux monuments historiques. Sa restauration s'est achevée l'année dernière après 3 années de travaux pour refaire toute la façade sur les 4 cotés. La pierre utilisée est une pierre de taille régionale appellée "TUFFEAU".

Have a little fun take time to visit this blog :http://lyliane6.blogspot.com/2007/12/pis-cest-bon.html

lundi 10 décembre 2007

The Mall - La halle du centre ville

The hall from the city center towards the end - You large enlarge the pictures -just click on it.

La halle du centre ville vue d'une de ces extémités. Vous pouvez agrandir les images en cliquant dessus.

lundi 3 décembre 2007

The Mall - La halle au centre ville

You can see all the pictures about this building using the label : http://chateau-gontier-daily-photo.blogspot.com/search/label/the%20mall


Vous pouvez voir toutes les images de ce batiment en utilisant le lien ci-après : http://chateau-gontier-daily-photo.blogspot.com/search/label/the%20mall

Christmas decorations backdrop of blue sky - Décorations de Noël sur fond de ciel bleu

Christmas decoration seen by day - Next week I will show you by night.

Blue store under a blue sky

This is the mall in the town center - This building was built in 1882 - Before there was another building in wood built in the 15th century. You can have another picture of this buiding using the label (http://chateau-gontier-daily-photo.blogspot.com/search/label/the%20mall)


Ici la halle au centre ville. Ce batiment fut construit en 1882. Avant il y avait un autre batiement en bois datant du 15ème siècle. Vous pourrez voir une autre image de ce batiment en utilisant le label (http://chateau-gontier-daily-photo.blogspot.com/search/label/the%20mall)

Law court - Palais de justice


Thanks to our Minister of Justice Mrs. DATY, we will soon be over at Chateau-Gontier court. Litigants must go to LAVAL 30 kms for a ruling. The new public service close!

And this building will be empty.

Grâce à notre ministre de la justice Mme DATY, nous n'aurons bientôt plus de tribunal à Chateau-Gontier. Les justiciables devront aller à LAVAL à 30 kms pour obtenir un jugement. C'est le nouveau service public de proximité ! Et ce batiment sera vide.

An amuzing way to recycle - Une drôle de façon de recycler

Last composition about this round corner. This week all the post are prepared before and send day by day by my wife.
Have a look to these pictures : http://mayniladailyphoto.blogspot.com/2007/12/meet-pacquiao.html
http://sofiadailyphoto.blogspot.com/2007/12/appartment-building.html

Dernière composition au sujet de ce rond point. Toutes les photos cette semaine sont préparées à l'avance et publiées jour après jour par ma femme.

An amuzing way to recycle - Une drôle de façon de recycler


Back on Friday interrupted by the theme of the month. Good week.

Retour sur le thème de vendredi interrompu par le thème du mois. Bonne semaine à tous.

samedi 1 décembre 2007

Bridge over untrouble water

CANON 400 D - Tv 15 - Av 11 - ISO 400 - 50mm - cropped picture

1rst December - theme day : bridge

There are several bridges Château because the city is crossed by the river Mayenne. But the city center, which is the oldest is also the most beautiful. This picture was taken by my daughter Axelle which has made its header on his blog.
(Http://axellephotoblog.blogspot.com/ )
We had chosen this day because there was no wind. The river looks like an ice water is completely smooth. There is no editing on the picture - just a crop. Below is a list of participants in the theme of the day.

Enjoy your visit and have a good weekend

1er décembre thème du jour :un pont dans votre ville
Il y a plusieurs ponts à Château-Gontier car la ville est traversée par la rivière Mayenne. Mais celui du centre ville qui est le plus ancien est aussi le plus beau.
Cette photo a été prise par ma fille Axelle qui en a fait son entête sur son blog. (http://axellephotoblog.blogspot.com/)
Nous avions choisi ce jour car il n'y avait pas de vent. La rivière ressemble à une patinoire l'eau est complètement lisse. Il n'y a pas de retouche sur l'image - juste un recadrage.
Ci-dessous la liste des participants au thème du jour.

Bonne visite et bon week end

Boston (MA), USA - San Diego (CA), USA - Stayton (OR), USA - New York City (NY), USA - Portland (OR), USA - Montego Bay, Jamaica - Inverness (IL), USA - Singapore, Singapore - Stockholm, Sweden - Setúbal, Portugal - Brussels, Belgium - Phoenix (AZ), USA - Seattle (WA), USA - Hyde, UK - Manila, Philippines - Fort Lauderdale (FL), USA - London, England - Austin (TX), USA - Toulouse, France - Weston (FL), USA - Sesimbra, Portugal - Selma (AL), USA - Silver Spring (MD), USA - Saarbrücken, Germany - Cleveland (OH), USA - Crystal Lake (IL), USA - American Fork (UT), USA - Seoul, South Korea - Kyoto, Japan - Tokyo, Japan - Norwich (Norfolk), UK - North Bay (ON), Canada - Arradon, France - Paderborn, Germany - Durban, South Africa - Philadelphia (PA), USA - Cypress (TX), USA - Prague, Czech Republic - Portland (OR), USA - Greenville (SC), USA - Boston (MA), USA - Port Angeles (WA), USA - Kuala Lumpur, Malaysia - Wichita (Ks), USA - Saint Paul (MN), USA - Petaling Jaya (Selangor), Malaysia - Grenoble, France - New York City (NY), USA - Nottingham, UK - Hobart (Tasmania), Australia - Arlington (VA), USA - Minneapolis (MN), USA - Miami (FL), USA - Cheltenham, UK - Albuquerque (NM), USA - Saratoga Spgs. (NY), USA - Las Vegas (NV), USA - Tuzla, Bosnia and Herzegovina - Nashville (TN), USA - Toruń, Poland - New Orleans (LA), USA - Port Elizabeth, South Africa - Melbourne, Australia - Moscow, Russia - Trujillo, Peru - Château-Gontier, France - Quincy (MA), USA - Melbourne, Australia - Port Vila, Vanuatu - Joplin (MO), USA - Bellefonte (PA), USA - Brookville (OH), USA - Chateaubriant, France - Chandler (AZ), USA - Stavanger, Norway - Baziège, France - Auckland, New Zealand - Wellington, New Zealand - Ocean Township (NJ), USA - Subang Jaya (Selangor), Malaysia - Detroit (MI), USA - Riga, Latvia - Nelson, New Zealand - Budapest, Hungary - Cape Town, South Africa - Sydney, Australia - Dunedin (FL), USA - Sofia, Bulgaria - Radonvilliers, France - Turin, Italy - Montpellier, France - Kansas City (MO), USA - Minneapolis (MN), USA - Haninge, Sweden - Wailea (HI), USA - Lubbock (TX), USA - Rabaul, Papua New Guinea - Terrell (TX), USA - Mexico City, Mexico - Saint-Petersburg, Russian Federation - Budapest, Hungary - Montréal (QC), Canada - Sharon (CT), USA - Le Guilvinec, France - Jefferson City (MO), USA - Saigon, Vietnam - London, UK - Crepy-en-Valois, France - Orlando (FL), USA - Maple Ridge (BC), Canada - Paris, France - Mainz, Germany - Newcastle (NSW), Australia - Wassenaar (ZH), Netherlands - Menton, France - Monte Carlo, Monaco - Darmstadt, Germany - Naples (FL), USA - Torino, Italy - Saint Louis (MO), USA - Bogor, Indonesia - The Hague, Netherlands - Minneapolis (MN), USA - Anderson (SC), USA - Melbourne (VIC), Australia - West Sacramento (CA), USA - Christchurch, New Zealand

vendredi 30 novembre 2007

An amusing way to recycle - Une drôle de façon de recycler


Gardeners of the city have talent.
Today I propose a small montage of photos showing you their achievement on the roundabout near the bridge of Europe on the road LAVAL-ANGERS. Cheer for their ideas and for the assortment of colorful crates and flowers.
Some boxes are painted several shades a real attention to detail difficult to assess when you are driving car and the need to monitor traffic.
Les jardiniers de la ville ont du talent.
Aujourd'hui je vous propose un petit montage de photos vous montrant leur réalisation sur le rond point près du pont de l'Europe sur la route LAVAL-ANGERS. Bravo pour leurs idées et pour l'assortiment des couleurs des cageots et des fleurs.Quelques cageots sont peints en plusieurs teintes un vrai souci du détail difficile à apprécier lorsque l'on passe en voiture et qu'il faut surveiller la circulation.

jeudi 29 novembre 2007

Promenons nous dans les bois pendant que le loup n'y est pas !

Ici Bamboo (bearded collie), Victor (Dachshund bristled Drives) and Apolline.
Around Château difficult it is to walk in the forest because there are none. But the former railway lines have been removed and instead it was created paths which are lined with trees. May be that the cost of energy would push us in a few times a hand rails and trains. Until we walk in the woods while the train does not pass!



Autour de Château-Gontier il est difficile de se promener en forêt car il n'y en a pas. Mais les anciennes voies de chemin de fer ont été supprimées et à la place on a crée des chemins piétionniers qui sont bordés d'arbres. Peut être que le coût des énergies nous poussera dans quelques temps a remettre les rails et les trains. En attendant promenons nous dans les bois pendant que le train ne passe pas !







Make a visit to these web sites :http://www.kamivoilesphotography.com/ & http://kamivoiles.blogspot.com/

mercredi 28 novembre 2007

The Church of St Jean - L'église St Jean


CANON 400 D - Tv 4 - Av 14 - 400 ISO - 18 mm
Today two pictures to show you the crypt under the church. In the first photo I have inserted a vignette is a photo taken by my daughter Axelle showing later that sports can have photography (his blog http://axellephotoblog.blogspot.com/ )
You can find others pictures of this Church using the link :St Jean
Aujourd'hui deux photos pour vous montrer la crypte sous l'église. Dans la 1ère photo j'ai inséré une vignette, c'est une photo faite par ma fille Axelle qui montre le coté sportif que peut avoir la photographie(son blog http://axellephotoblog.blogspot.com/)
Vous pouvez retrouver les autres photos de cette église en utilisant le lien :St Jean

CANON 400D - Tv 4 - Av 14 - 400 ISO - 18mm

mardi 27 novembre 2007

the Church of St JEAN - L'église St JEAN


Today I show you the interior of this church located on the heights of Château-Gontier.
Tomorrow I'll show the crypte under the Church . You can find others pictures of this Church using the link :St Jean

Aujourd'hui, l'intérieur de cette Eglise située sur les hauteurs de Château-Gontier.
Demain je vous montrerai la crypte sous l'église. Vous pouvez retrouver les autres photos de cette église en utilisant le lien :St Jean

lundi 26 novembre 2007

The Church of St Jean - L'église St Jean

The Church of St. Jean the view from the rear. Tomorrow I will show you the interior of this church located on the heights of Château. Thanks for all the comments last week on the picture of November 16. You can find others pictures of this Church using the link :St Jean
Good week

L'église St Jean vue de l'arrière.Demain je vous montrerai l'intérieur de cette Eglise située sur le hauteurs de Château-Gontier.
Merci pour tous les commentaires envoyés la semaine dernière sur la photo du 16 Novembre.Vous pouvez retrouver les autres photos de cette église en utilisant le lien :
St Jean
Bonne semaine à tous.

vendredi 16 novembre 2007

Along the river Mayenne at night


Sorry, I am visiting customers throughout this week, I could not do the new publication before the weekend.

Désolé, je suis en visite clientèle toute cette semaine, je ne pourrais pas faire de nouvelle publication avant le week end prochain.



You can see this picture in full screen, just click on it. In the following text just click on the hyperlink to see the pictures I talk about.

This picture was made from the St Jean Church. On this photo you can see at the forefront the boat presented yesterday and a house already presented in close up.

The blues lights in the background are the mall La Fougetterie lighting. If you want to see all the pictures about the river Mayenne just use the link river.

Have a nice week end and don't forget to take pictures for the next days ;-)

Take a little time to visit these very beautiful photo blogs : http://ben-sketchbook.blogspot.com/ http://molino42.blogspot.com/ http://kivera.my-expressions.com/ http://lorermy.blogspot.com/


En cliquant sur la photo, vous la verrez en plein écran. En cliquant sur les liens hypertextes vous verrez les images des endroits dont je parle.

Cette image a été prise de l'église St Jean . au premier plan de cette photo vous pouvez voir le bateau présenté hier et une maison déjà montrée en gros plan. Si vous souhaitez voir toutes les photos sur la Mayenne cliquez simplement sur le lien rivière.

Je vous souhaite un bon week end et n'oubliez pas de prendre des photos pour les jours prochains ;-)