mercredi 30 juin 2010

La Chalibaude 2010 - Château-Gontier

Suite et fin du festival de la chalibaude 2010 à Château-Gontier. Si la compagnie "Banc public" que je vous ai présenté hier était la séquence émotion de la Chalibaude cette année, la compagnie "Arcane" était la séquence frissonssss.....
Au programme deux roues de 5 mètres de diamètre maintenues par un essieu et deux athlètes acrobates, le tout dans la nuit avec un éclairage de circonstance. Une fois cet ensemble en mis en mouvement le frisson vous gagne tant les acrobaties sont périlleuses mais maitrisées au prix d'une énergie musculaire importante. Le sourire du porteur en dit long sur sa satisfaction en fin de spectacle, fin de spectacle accompagnée d'applaudissements nourris et mérités.

Continuation and end of the festival Chalibaude 2010 Chateau-Gontier. If the company "Park Bench" which I presented yesterday was the sequence of emotion Chalibaude this year, the company "Arcane" was the sequence chillsssss.....
In the program two wheels 5 feet in diameter maintained by an axle and two athletes acrobats, all in the night with lighting circumstance. Once this set in set in motion the thrill you won both dangerous stunts are mastered but the price of a large muscle energy. The smile of the wearer tells a lot about his satisfaction at the end of the show, late show accompanied by applause and deserved.









Je suis en déplacement professionnel toute cette semaine, j'ai juste le temps de publier, je n'aurais pas le temps de visiter vos blogs et de poster des commentaires.

I'm traveling on business this whole week, I just have time to publish, I would not have time to visit your blogs and post comments.

La Chalibaude 2010 - Château-Gontier

Suite du festival de la Chalibaude 2010 à Château-Gontier avec les spectacle de la Compagnie Banc public qui présentait le spectacle "Banc public" dans la cour du lycée Victor HUGO.
Durée du spectacle 20 mn.

Following the festival Chalibaude 2010 Chateau-Gontier with the spectacle of public Bench Company presented the show "Park Bench" in the courtyard of the Lycée Victor Hugo.
Show time 20 min.


"Banc Public tisse une rencontre où se confrontent et s'entremêlent, la danse, la jonglerie et l'acrobatie

Dans un lieu indéfini, un square, un parc, une rue… un banc appelle à une rencontre.

Un homme et une femme s'installent, ils ne se connaissent pas, mais ne peuvent éviter de se tourner l'un vers l'autre.
Et le jeu commence …

Un dialogue s'engage. Un peu trop vite, maladroitement, dans l'espace trop exiguë de ce banc. Ils en arrivent vite au conflit. Le rythme s'affole, le banc devient labyrinthe où ils se poursuivent sans trouver d'issue.

Alors que leur relation ne se cantonne plus qu'à un rapport de force, une balle apparaît et modifie la mise.

Chacun à sa manière, ils tentent de s'approprier l'objet qui, petit à petit, tisse un lien entre eux deux et devient le prétexte de leur rencontre.


L'équipe :Chorégraphes : Laetitia Couasnon et Sébastien Braux
Danseurs : Aurore Marguerin et Mathieu Maisonneuve.
Décor :Rémi Jacob
Costumes : Aude Gestin
Regards extérieurs : Christian Cerclier
et Olivier Germser"

Texte issu du site web de la Compagnie Banc Public

Un spectacle qui nous fait alterner entre rire, douceur, sensualité et violence...

Le site le la compagnie :
http://www.bancpublic.com/


Public Bench weaves a meeting which confront and mingle, dance, juggling and acrobatics

In a place indefinitely, a square, a park bench ... a street called to a meeting.

A man and a woman settle, they do not know, but can not avoid turning toward each other.
And the game begins ...

A dialogue. A little too quickly, awkwardly in the space too cramped for this bench. They arrive quickly to the conflict. The pace panics, the bank becomes labyrinth where they continued without finding a way out.

While their relationship is no longer restricted to a power struggle, a bullet appears and changes the setting.

In different ways, they try to appropriate the object, slowly, links between them and became the motive of the meeting.


Je suis en déplacement professionnel toute cette semaine, j'ai juste le temps de publier, je n'aurais pas le temps de visiter vos blogs et de commenter.

lundi 28 juin 2010

La Chalibaude 2010 - Château-Gontier

La patrouille de France à pied était présente lors du festival de la Chalibaude 2010 à Château-Gontier.




dimanche 27 juin 2010

La Chalibaude 2010 - Château-Gontier

Ouverture du 21ème festival de la Chalibaude à Château-Gontier. Coup d'envoi hier samedi à 17h45 précises par la Fanfare Haldernablues Nonet dans le parc de la piscine pour cette édition 2010.
Cette année la Chalibaude change de rive et s'est installée du coté du Faubourg. Organisation nombreuse, soleil, bonne ambiance .....bref tout pour passer d'agréables moments.

Opening Chalibaude 2010 Chateau-Gontier. Kickoff Saturday at 17.45 yesterday by specific Fanfare Haldernablues Nonet in the park of the swimmingpool.
This year the festival Chalibaude has moved to the other side of the river.
Sun, good atmosphere ..... everything to spend pleasant times.


Dans le fond le clocher de l'Église St Jean située sur l'autre rive de la Mayenne.



Soleil de plomb en cette fin de journée hier vers 18h00.


A suivre tout au long de cette semaine les photos des spectacles de la journée de samedi.

To be continued throughout this week's photo shows for Saturday.

vendredi 25 juin 2010

Le gARage exposition COVOITURAGE - Château-Gontier

A Château-Gontier, Le gARage est un lieu culturel hors norme, et c'est très bien ainsi.
Il s'y tient du 18 Juin au 18 Juillet une exposition qui accueille Miguel BEUDARD et Romain NICOLEAU. Titre de l'exposition : COVOITURAGE.

At Chateau-Gontier, the garage is not a cultural norm place, and rightly so.
It is held from June 18 to July 18 an exhibition welcomes Miguel and Roman BEUDARD Nicoleau. Exhibit Title: CARPOOLING.



Voici le gARage, c'est une grande salle sol et mur en béton, charpente métallique et sous toiture en bois, situé presque en face de la gare SNCF.

Here the garage is a large room floor and concrete wall, steel structure and roof in wood, located almost opposite the train station.

Pour en savoir plus sur l'expo et les artistes présents en ce moment je vous invite à vous rendre sur le site du gARage en cliquant (c'est si simple...) sur le lien ci-dessous :

To learn more about the exhibition and the artists at the moment I invite you to visit the website by clicking the garage (it's so simple ...) on the link below:

Vers le site du gARage


Autant vous dire que j'ai pris beaucoup de plaisir lors de la prise de vue cet après midi et ce soir lors des retouches et recadrage des quelques photos que je vous présente ici. J'espère que cela vous donnera envie de visiter et voir de vos propres yeux de quoi il retourne au gARage.

Let me tell you that I took great pleasure in shooting this afternoon and tonight at retouching and cropping some pictures that I present you here. I hope that you will want to visit and see for yourself what is going on in the garage.










PS : je publie ce soir vendredi, car demain commence la Chalibaude (avec de nombreuses photos et publications à venir) et ce serait dommage que ces images de l'exposition COVOITURAGE soient mises en ligne juste avant la fermeture de l'expo.

PS: I publish tonight Friday because tomorrow starts Chalibaude (with many photos and forthcoming publications) and it would be a pity that the exhibition's images are uploaded CARPOOLING just before closing the exhibition.

Bonne Chalidaude à tous les Castrogontériennes et Castrogontériens qui visitent le blog et bon week end à tous les autres visiteurs....

Good Chalidaude to all Castrogontériennes Castrogontériens who are visiting the blog and good weekend to all other visitors ....

Levé de soleil sur la piscine de Château-Gontier

La piscine de Château-Gontier au levé du soleil. Elle est située en bordure de la Mayenne et est du coté du quartier du faubourg.
Le photographe doit être matinal pour avoir une belle lumière, vous retrouverez cette recommandation dans pratiquement tous les livres traitants de la photographie. Je me suis donc levé à l'aube avant hier et il n'y avait pas un souffle d'air sur la rivière d'où ce reflet presque parfait dans l'eau.

The swimming pool of Chateau-Gontier at sunrise. It is located along the riverMayenne.
The photographer should wake up early if he wants having a beautiful morning light, you will find this recommendation in almost all books of photography. So I got up at dawn before yesterday and there was not a breath of air on the river where this almost perfect reflection in the water.

jeudi 24 juin 2010

Les protections de chantier de l'hôpital Saint Julien en 2007

Hier en mettant en ligne ma publication sur l'hôpital Saint Julien de Château-Gontier, j'ai parcouru d'anciennes publications faites sur mon 1er blog photo en Juin 2007. En parcourant ce blog qui a donné ensuite naissance à Château-Gontier-Daily-Photo, j'ai pris conscience que sur ces 3 années le blog constituait le début d'une mémoire photographique. Les photos de la publication de ce jour ont trois ans. Elles ont été prises sur les barrières de chantier qui en 2007 entouraient la nouvelle partie de l'hôpital en construction à l'époque. Ces graffitis plutôt esthétiques étaient encouragés par la municipalité et avait fait l'objet d'un atelier avec des graffeur réputé : DINO et SAMP. Aujourd'hui les barrières ne sont plus visibles, seule la mémoire photographique reste au travers du blog, et cela me donne des idées par rapport au fermetures et ouvertures de commerces, changement de devanture et autres modifications de notre environnement quotidien qui passent inaperçues tellement elles sont rapides et nous semblent dans l'ordre des choses.
J'arrête pour aujourd'hui, sinon je vais commencer à philosopher et ce n'est pas l'objet du blog. Bonne journée à tous....

Yesterday by posting my publication on the Hospital of St. Julien Chateau-Gontier, I went through old publications made on my first blog photo in June 2007. Reading this blog then gave birth to Chateau-Gontier-Daily-Photo, I realized that through these three years the blog was the beginning of a photographic memory. Photos of this post are three years old. They were taken on the construction fences that in 2007 were around the new area of the hospital under construction at the time. These graffiti were aesthetic rather encouraged by the municipality and had been the subject of a workshop with a famous graffiti artists: DINO and SAMP. Today the fences are no longer visible, only the photographic memory is through the blog, and it gives me ideas about the openings and closures of shops, changing front and other changes in our everyday environment that go unnoticed so they are fast and seems to us in the order of things.
I stop for today, otherwise I'll start to philosophize and this is not the object of the blog. Have a good day everybody ....












mercredi 23 juin 2010

Hopital Saint Julien - Château-Gontier

A château-Gontier, l'hôpital Saint Julien est un bâtiment incontournable pour qui passe par le centre ville. Difficile de ne pas voir sa longue silhouette le long du Quai du docteur Georges Lefèvre. Ce dernier fut maire de Château-Gontier de 1944 à 1959 et est décédé en 1971.
Cette partie de l'hôpital est aujourd'hui fermée et en cours de restauration. Vous pouvez voir toutes les autres photos consacrées à ce bâtiment (partie ancienne et moderne) sur le blog de château-Gontier en utilisant le lien ci-dessous :
hospital


At Chateau-Gontier, Hospital St. Julien is a must for building in the city center. Difficult not to see his tall along the Quai du Dr. Georges Lefèvre. This man was mayor of Chateau-Gontier from 1944 to 1959 and died in 1971.
This part of the hospital is now closed and under restoration. You can see all other pictures devoted to this building (part of ancient and modern) on the blog of Chateau Gontier by using the link below:

hospital

mardi 22 juin 2010

Ferme du cheval de trait - La Michaudiere - 61 Juvigny sous Andaine

Aujourd'hui encore je vous emmène en dehors de Château-Gontier pour une dernière visite à la ferme du cheval de trait dans l'Orne à Juvigny sous Andaine.

Today I take you outside of Chateau-Gontier for a final visit to the farm horse in the Orne to Juvigny under Andaine.

lundi 21 juin 2010

Ferme du cheval de trait - La Michaudiere - 61 Juvigny sous Andaine

Pour ce qui concerne la fête de la musique à Château-Gontier, je vous invite à regarder ci-dessous ma publication de dimanche. Aujourd'hui retour à la ferme du cheval de trait " La Michaudière" pour de nouvelles images du spectacle. Les 1ères photos ont été publiées samedi. Bonne semaine à tous.

About the music festival in Chateau-Gontier, I invite you to look below my publication on Sunday. Now back to the farm workhorse "The Michaudière" for new and recent images of the show. The 1st pictures were published Saturday. Good week.





dimanche 20 juin 2010

Fête de la musique 2010



Malgré des températures polaires pour la saison, l’ambiance était chaude hier soir à Château-Gontier pour cette deuxième nuit de la fête de la musique 2010. Ici les festivités avaient commencées très timidement vendredi soir.

Despite freezing temperatures for the season, the atmosphere was hot last night at Chateau-Gontier for the second night of the music festival 2010. Here, the festivities had started very timidly Friday night.




Ici le groupe Saperkupopett’ met l’ambiance en défilant dans les rues grâce à des percussions endiablées et des danseuses en costume Brésilien. Dans le fond les anciens bâtiments de l'hôpital Saint Julien.

Here the group Saperkupopett 'puts the mood by marching in the streets thanks to frenzied percussion and Brazilian dancers in costume. In the background the old buildings of the Hopital Saint Julien.



Devant l’hôtel de ville le groupe les allumés du bidon on continué à mettre le feu accompagné de leur section cuivre. L’ambiance était tellement bonne que leur représentation à débordée de 30 minutes au grand désarroi des bars du centre ville qui avaient engagés des groupes à partir de 22h00.
Ci-dessous l'accès à une vidéo du groupe disponible sur leur site :wwwlesallumesdubidon.fr

In front of City Hall on the group lit the can be continued to fire with their horn section. The atmosphere was so good that their representation swamped with 30 minutes to the dismay of downtown bars that had committed groups from 22:00.
Below access to group video available on their website: wwwlesallumesdubidon.fr



Cette vidéo est représentative du spectacle d'hier grâce à la présence des cuivres. Si vos pieds ne bougent pas dans les 2 minutes vous avez un problème....consultez d'urgence un médecin ;-))



This video is representative of the show yesterday with the presence of copper. If your feet do not move within 2 minutes you have a problem .... see a doctor urgently ;-))




De peur de faire une erreur je ne vous donnerai pas le nom du groupe (mais vous pouvez me la communiquer via ma boite mail dans mon profil complet, et je complèterai)





Ici le groupe Austin devant la Villa Roma.

Difficile de montrer tout les groupes qui jouaient hier (éclairage absent, fond de scène désastreux....ce qui ne remet pas en cause leur prestation musicale, mais pour des photos le choix est tout autre....)
Coté faubourg, l'EMDA donnait un concert classique qui à cause des températures s'est replié dans l'église de la Trinité. Faible lumière et l'ambiance très feutrée du lieu m'ont incité à écouter sans prendre d'images.

Et vous la fête de la musique s'était comment ??? A château-Gontier et ailleurs dans le monde ?

Difficult to show all the bands that played yesterday (lighting absent, backdrop disastrous .... which does not call into question their musical performance, but the choice of pictures is quite different ....)
On the other side of the river, the EMDA gave a classical concert because of temperatures that fell in the church of the Trinity. Low light and cozy ambience of the place led me to listen without taking any pictures.

And for you, how was the music festival ??? At Chateau-Gontier and elsewhere in the world?